One of the ones that makes my skin crawl is when people use "of" instead of the contraction of "have." For example, "My plants died. I should of watered them before visiting my family for a week."


What are some of yours?

Views: 1552

Reply to This

Replies to This Discussion

"there're" & "should've"

Again, a case of suggested usage rather than breaking any rules. Contractions are perfectly legal, it's just that in certain situations, they can lead to less clarity of information. :)

How about overused colloquialisms?

My bad


Woot! woot! woot!

At the end of the day

Outside the box

The bottom line is


Chat shorthand used outside of chat situations?





Meaningless filler words?

Mike: "Well, I was like on my way to, uh, Willis's house when, umm, my car ran out of like gas." Ike: "Hmm. Well, I guess you were having like a bad day." (I have a nephew who seems to manage to fit at least four likes into every sentence.)

umm, uh





Meaningless filler words are often used just because our we can't keep up with ourselves! I agree that "like" is pretty awful, but admittedly I do use it myself on occasions. However, "umm" and "uh" are completely normal.

Am I right or wot?


Chat shorthand outside of chat situations, whenever I've heard it, has always been as a joke. "El Oh El"

I hate "corporate-speak" most of all, even if I am myself the perpetrator quite often..  I'm working on a project which, apparently, entails "(..) the implementation of applicable resource allocators as allowed for within the existing framework of controls established by the previously presented guidelines for the transitioning of scenario estimated needs to meet market expectations."

Misunderstanding what irony and sarcasm are is also annoying, as well as not differentiating between 'literally' and 'figuratively'/'metaphorically'.

My language peeves-


The "F"bomb in public - Not only is it rude, but with 85,000+ words in the English language, surely you can express yourself in another way.


As a Navy lifer, two BIG ones;


a) Using the article "the" when refering to a Canadian (or any Commonwealth) warship.  As in "the HMCS Ottawa", which reads as "the Her Canadian Majesty's Ship Ottawa".  Stilted and fractured-sounding, I find it used in newspapers, magazines, and (gasp!) by members of my own Navy.


b) for my fellow servicemen - the phrase "ships' staff" when refering to person posted on board a ship.  DAMMIT, PEOPLE!!  The persons on board a ship are a CREW,  not a STAFF!  Walmart has a STAFF!  MacDonald's has a STAFF!  WE have a CREW!!!


Sorry for the rant.  I'm OK now.  I'm going for a coffee. 

How about with reference to a question, things get serious and they axe someone.


Also, people mistranslate the term. In a newspaper article the reporter reported that "espresso" means "quick" in Italian. Actually, "espresso" refers to the fact that the hot water is pressed through a filter.

NOTE: Image below is NOT SAFE FOR WORK (NSFW). You have been warned.


Dunno if anyone else posted this, but it makes me laugh a lot. I went to UGA originally as a Secondary English Ed. degree; and then I found out that there's no demand for HS English teachers, so I swiched to Sec. Math. Ed. Anyway, after writing for a good part of my career (2 books, contributed to a third, countless articles, blog posts, etc.) English f*ckups drive me insane.


This poster/image, however, sums it up for me - and I bet it speaks for many of you here as well.




It speaks the truth, then again, it succeeded in getting on my nerves too. Why? Probably due to the combination of an excessive use of profanity, the tacky, inconsistent fonts, usage of ALL CAPS for whole sections, and the inconsistent, bright, uninspired, primary colors on a white background. I will concede on one point; however, I think these factors could actually appeal to the target audience.

I love this poster so much :D


© 2019   Created by Rebel.   Powered by

Badges  |  Report an Issue  |  Terms of Service